Things to ponder: “Undo”

English has a short, simple word: “undo”.

The equivalent in German is “Rückgängig machen” or “Ungeschehen machen”, and I can’t really think of anything shorter than that.

What does that say about the cultures?

2 Replies to “Things to ponder: “Undo””

  1. Germans are perfekt. We don’t need a word for “undo” because everything we do is just fine and we never have to undo anything.
    Hmmm….
    Germans are so ashamed of making mistakes and they hate to admit that they have to undo something.

  2. HAhahahaha!!!
    its a lot easier for someone to undo than Rückgängig machen.

    (and BOY do we need to ‘undo’ a LOT)

Comments are closed.